دكتورة.م انوار صفار Admin
تاريخ التسجيل : 04/04/2010 البلد /المدينة : bahrain
بطاقة الشخصية المجلة:
| موضوع: هي نكته جميلة حاولو الترجمة 11/3/2010, 18:24 | |
| زن و مرد از راهي مي رفتند، ماموران آنها را ديدند و آنها را خواستند! پرسيدند شما چه نسبتي با هم داريد؟ زن و مرد جواب دادند زن و شوهريم ماموران مدرك خواستند، زن و مرد گفتند نداريم ! ماموران گفتند چگونه باور كنيم كه شما زن و شوهريد ؟! زن و مرد گفتند براي ثابت كردن اين امرنشانه هاي فراواني داريم ... ! اول اينكه آن افرادی كه شما مي گوييد دست در دست هم مي روند، ما دستهايمان از هم جداست!
دوم، آنها هنگام راه رفتن و صحبت كردن به هم نگاه مي كنند، ما رويمان به طرف ديگريست! سوم آنكه آنها هنگام صحبت كردن و راه رفتن، با هم با احساس حرف مي زنند، ما احساسي به هم نداريم! چهارم آنكه آنها با هم بگو بخند مي كنند، میبینید که، ما غمگينيم! پنجم، آنها چسبيده به هم راه مي روند، اما يكي از ما جلوتر از دیگری ميرود! ششم آنكه آنها هنگام با هم بودن كيكي، بستني ای، چيزي مي خورند، ما هيچ نميخوريم! هفتم، آنها هنگام با هم بودن بهترين لباسهايشان را ميپوشند، ما لباسهاي کهنه تنمان است.. ! هشتم، ... ماموران گفتند خیلی خوب، برويد، برويد،.. فقط بروید ... ! | |
|
دكتورة.م انوار صفار Admin
تاريخ التسجيل : 04/04/2010 البلد /المدينة : bahrain
بطاقة الشخصية المجلة:
| موضوع: رد: هي نكته جميلة حاولو الترجمة 11/4/2010, 18:52 | |
| كان هناك رجل و امرأة يمشيان في الطريق اعترضت طريقهما دورية شرطة سألهما الشرطي عن هويتهما قالا ليس لدينا اوراق رسمية
: لاننا زوجين و لا نحتاج للاوراق الثبوتية : قال الشرطي : كيف اعرف انكما زوجين ؟ :
| |
|
رشا مراقب عام
تاريخ التسجيل : 12/10/2010 العمر : 37 البلد /المدينة : تونس
| موضوع: رد: هي نكته جميلة حاولو الترجمة 11/8/2010, 21:12 | |
| هههههههههه بالعربي ضحكتني لكت بالفارسي لم افهمها هههههه | |
|