الهندسة والفنون
مع باقة ورد عطرة منتدى الهندسة والفنون يرحب بكم ويدعوكم للإنضمام الينا

د.م. أنوار صفار

تعلم الفرنسية خطوة خطوة 5 %D9%88%D8%B1%D8%AF%D8%A9+%D8%AC%D9%85%D9%8A%D9%84%D8%A9+%D8%B5%D8%BA%D9%8A%D8%B1%D8%A9



الهندسة والفنون
مع باقة ورد عطرة منتدى الهندسة والفنون يرحب بكم ويدعوكم للإنضمام الينا

د.م. أنوار صفار

تعلم الفرنسية خطوة خطوة 5 %D9%88%D8%B1%D8%AF%D8%A9+%D8%AC%D9%85%D9%8A%D9%84%D8%A9+%D8%B5%D8%BA%D9%8A%D8%B1%D8%A9



الهندسة والفنون
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

الهندسة والفنون

 
الرئيسيةالرئيسية  البوابةالبوابة  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل    دخولدخول        تعلم الفرنسية خطوة خطوة 5 I_icon_mini_login  

 

 تعلم الفرنسية خطوة خطوة 5

اذهب الى الأسفل 
2 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
جمال1982
مراقب عام
جمال1982


العقرب
تاريخ التسجيل : 22/05/2010
العمر : 45

بطاقة الشخصية
المجلة: 50

تعلم الفرنسية خطوة خطوة 5 Empty
مُساهمةموضوع: تعلم الفرنسية خطوة خطوة 5   تعلم الفرنسية خطوة خطوة 5 Empty7/9/2010, 08:01

دمج الكلمات وربطها...نطقا...وكتابة...

هل سمعتم الفرنسية...يتحدث بها أهلها...تحسون...بالترانيم...والأنغام...تخرج مع الحروف والكلمات...

حتى وأنك تقسم أنك تعرف مفردات اللغة الفرنسية...تحس كأنك لا تعرف ماذا يقولون وعن ماذا يتحدثون...

وذلك لأن اللغة - أي لغة - ليست في الواقع حفظ مفردات...وكلمات...
بل اللغة...أسلوب كلام...وطريقة حديث...

اللغة...هي معرفة متى أبدأ الحديث...ومتى أصمت...ومتى أستخدم العبارات...والمفردات...ومع من...وكيف أقولها...

لذلك لو لاحظتم...لم نبدأ دروس تعليم الفرنسية...بحفظ بعض المفردات أو الجمل...
لأن أسهل شيء على الإطلاق...هو حفظ بعض المفردات...
لكن المهارة ليست في حفظ المفردات...
المهارة الحقيقة...أن تركب وتمتطي صهوة حروف اللغة...وهي مروضة لك...سهلة عليك...كأنك تركب حصانا مروضا...في رحلة برية ممتعة...

وفي اللغة الفرنسية...سنتعرف على أساليب كثيرة...للنطق والكتابة...
لكننا
في هذا الدرس سنتعرف على ثلاث مبادئ رئيسة...ستغير مفاهيمكم عن النطق
والكتابة باللغة الفرنسية...وستساعدكم كثيرا على فهم ما تسمعونه أو
تقرؤونه من كلام فرنسي...

Elision
Liaison
Enchaînement


Elision

إذا جاء حرف علة في آخر الكلمة...
وجاء حرف علة بعده مباشرة في أول الكلمة التي بعدها...
ندمج الكلمتين نطقا...وكتابة...
ندمج الكلمتين سوية بحيث يصيران كلمة واحدة...في النطق...ويصيران كلمة واحدة في الكتابة...
فنحذف حرف العلة الأول...
ونبقي على حرف العلة الثاني...
وندرج بينهما ' للإشارة إلى الدمج...
تذكرون l'alphabet في الدرس الرابع...
سأعطيكم اليوم مثالا آخر...

l'eau
أصلها...la eau

لاحظو كيف دمجنا الكلمتين...
وحذفنا حرف العلة a
وأبقينا حرف العلة e
وأدرجنا ' للدلالة على الدمج...

و l'eau ...
معناها The water بالإنجليزي...وتنطق low بالإنجليزي...
ومعناها الماء بالعربي...وتنطق لو بالعربي...

فلماذا وضعنا la قبل eau ؟

لأن eau اسم مؤنث...ويجب في الفرنسية تأنيث أو تذكير الأسماء بما يشير للمؤنث أو المذكر...
و la يدخل على المؤنث بمعنى The بالإنجليزي أو "الـ" بالعربي...

إذن كيف نعرف أن eau اسم مؤنث...
بطريقتين...
أولا ...بالحفظ...يعني نحفظها أنها مؤنث...
ثانيا...إذا فتحنا القاموس..وجدنا أمام الإسم حرف f يعني...
féminin بالفرنسي...
feminine بالإنجليزي...
مؤنث بالعربي...


طبعا لاحظو أننا لا نطبق مبدأ Elision في حالة h aspiré
هل تذكرون h aspiré آش غير الصامتة كتابة من الدرس التاسع...
قلنا وقتها إذا جاءت الـ h بين حرفي العلة...وكانت الـ h غير صامتة كتابة أي aspiré
فلا نطبق مبدأ Elision لأن الـ h الغير صامتة لها أثر...وكأنها حرف غير صامت يفرق بين حرفي العلة...

أما إذا كانت h muet أي الصامتة...
فنطبق مبدأ Elision لأن الـ h كأنها غير موجودة...فهي صامتة نطقا وكتابة...

وأخذنا أمثلة على ذلك في الدرس التاسع...

فكيف نعرف هل ال h صامتة أو غير صامتة...
إما بالحفظ...والممارسة...
أو باستخدام القاموس..حيث تجدون الكلمات التي تحتوي h غير صامتة...أي h aspiré تكتب الـ h
كالآتي... h* بعلامة النجمة
وفي بعض القواميس...h' بهذه ' الحركة
وفي بعض القواميس...h. بالنقطة في أعلى الحرف

Liaison
إذا جاء حرف غير علة في آخر الكلمة...
وجاء حرف علة بعده مباشرة في أول الكلمة التي بعدها...
ندمج الكلمتين نطقا...ولا ندمجهما كتابة أبدا...
أي ندمج الكلمتين سوية بحيث يصيران كلمة واحدة...في النطق...فقط...وليس في الكتابة...
فيدخل صوت الحرف في آخر الكلمة (حرف غير العلة) في صوت حرف العلة في أول الكلمة التي بعدها...

مثالها...
un efant
efant تعني child بالإنجليزي...وتعني طفل بالعربي...
un يقابلها a/an بالإنجليزي التي تدخل على الإسم النكرة...فنقول...a child
وفي اللغة العربية...لا نسبق الإسم النكرة بشيء...فإذا كان معرفة أدخلنا عليه "الـ" للتعريف...
فنقول "الطفل" للمعرفة...ونقول طفل للنكرة...

أما في الفرنسية...
ففي حالة التعريف نسبق الإسم بـ le للمذكر...و la للمؤنث كما مر معنا...
وفي حالة النكرة...نسبق الإسم ب un للمذكر...و une للمؤنث...

إذن un efant تعني a child بالإنجليزي...وتعني طفل بالعربي...
لكن كيف نعرف أن efant اسم مذكر...
بطريقتين...
أولا ...بالحفظ...يعني نحفظها أنه أنها مذكر...
ثانيا...إذا فتحنا القاموس..وجدنا أمام الإسم حرف m يعني...
masculin بالفرنسي...
masculine بالإنجليزي...
مذكر بالعربي...

تعالو الآن نطبق مبدأ Liaison
لماذا نطبق مبدأ Liaison هنا
لأن آخر الكلمة الأولى...un ليس بحرف علة...وهو حرف n
وأول الكلمة الثانية...حرف علة وهو حرف e

إذن كيف ننطقها؟
ندمج الكلمتين في النطق فيصبحان كلمة واحدة...فنقول....
uhn-nahn-fahn بالإنجليزي...
أون-نان-فان

لاحظو ان ال t صامت كما أخذنا في الدرس التاسع...
ولاحظوا كيف دمجنا الكلمتين في النطق...حتى تظن أنهما كلمة واحدة...
ودخل صوت حرف n في صوت حرف العلة الذي بعده e
ولكن تذكروا انه دمج في النطق فقط...
أما الكتابة فلا يؤثر عليها أبدا...بل يبقيان في الكتابة كلمتين منفصلتين...

سيمر علينا كثير من الأمثلة...في الدروس القادمة...حين نتدرب على بعض الجمل والتراكيب الفرنسية...

ولكن هناك بعض الحالات التي لا نستخدم فيها مبدأ Liaison أبدا...
الحالة الأولى...
بعد كلمة et الفرنسية التي تعني and بالإنجليزي...وتعني واو العطف بالعربي...
فمثلا...
vingt et un
التي تعني twenty one بالإنجليزي...
vingt تعني twenty...و et تعني and... و un يعني one
وتعني واحد وعشرون بالعربي...
vingt تعني عشرون...et تعني واو العطف... un يعني واحد
طبعا سنأخذ الأرقام بالتفصيل في دروس قادمة...
لكن لا حظو هنا أن حرف u من كلمة un وهو حرف علة...جاء بعد t من كلمة vingt وهو حرف غير علة...
ولم ندمج الكلمتين...لأننا لا نستخدم مبدأ Liaison بعد et

الحالة الثانية...
بعد الإسم المفرد...
فمثلا...
l'étudiant a le livre

l'étudiant تعني The Student بالإنجليزي...و تعني التلميذ بالعربي...
أصلها le étudiant
ولكن دمجناهما على مبدأ Elision كما في الأعلى...

a تعني has بالإنجليزي...وتعني التملك بالعربي...يمتلك شيئا...
le livre يعني The book بالإنجليزي...وتعني الكتاب بالعربي ...

إذن معنى الجملة بالإنجليزي...
The student has the book
ومعناها بالعربي...
التلميذ يمتلك الكتاب...

طيب لاحظو أننا لم نستخدم مبدأ Liaison

آخر حرف من l'étudiant حرف غير علة...وهو n لأن t صامتة...كما أخذنا في الدرس التاسع...
جاء بعده a وهو حرف علة...

لكننا لا ندمجهما في النطق أبدا...لأن l'étudiant اسم مفرد...

إذن هكذا تنطق الجملة...l'étudiant a le livre

بالإنجليزي...lay-too-dee-ahn ah le leevr
lay-too-dee-ahn معناها The Student
ah معناها has
le leevr معناها the book



بالعربي... لي-توو-ديي-أأن أأه لي ليفغ
لي-توو-ديي-أأن (التلميذ)
أأ (للتملك)
لي ليفغ (الكتاب)

لاحظو أيضا تأثير حرف العلة é في النطق أي...ay

الحالة الثالثة...حالة h aspiré
لاحظو هنا أيضا أننا لا نطبق مبدأ Liaison في حالة h aspiré
فإذا جاءت الـ h بين حرفي العلة...وكانت الـ h غير صامتة كتابة أي aspiré
فلا نطبق مبدأ Liaison لأن الـ h الغير صامتة لها أثر...وكأنها حرف غير صامت يفرق بين حرفي العلة...

فكيف نعرف هل ال h صامتة أو غير صامتة...
إما بالحفظ...والممارسة...
أو باستخدام القاموس..حيث تجدون الكلمات التي تحتوي h غير صامتة...أي h aspiré تكتب الـ h
كالآتي... h* بعلامة النجمة
وفي بعض القواميس...h' بهذه ' الحركة
وفي بعض القواميس...h. بالنقطة في أعلى الحرف


Enchaînement
هو مبدأ دمج الكلمات ببعضها...في النطق فقط...وليس في الكتابة أبدا...

ودمج الكلمات في النطق...على هذا المبدأ لا يعتمد على كون الحرف علة أو غير علة...
إنما يعتمد على علم دراسة الأصوات...
وهذا العلم اسمه بالإنجليزي...phonetic
واسمه بالفرنسي...phonétique

وهذا المبدأ لا يؤثر على الحرف الأخير...مثل Elision أو Liaison

بل يؤثر على الصوت الأخير...

مثال...
il a
يعني he has بالإنجليزي..
il يعني he و a تعني has بالإنجليزي
يعني هو يمتلك بالعربي...
il تعني هو و a تعني التملك بالعربي

تنطق بدمج الكلمتين...على مبدأ Enchaînement
هكذا...
بالإنجليزي...ee-la
وبالعربي...إيي-لا

الآن لاحظوا...
il وحدها...تنطق هكذا...
eel بالإنجليزي...
إييل بالعربي...
a وحدها...تنطق هكذا...
ah بالإنجليزي...
أأ بالعربي..

لو أننا ما دمجناهما...لنطقناهما هكذا...
eel ah بالإنجليزي...
إييل أأ بالعربي...

لكن مع الدمج...
ee-la بالإنجليزي...
إيي-لا يالعربي...

لاحظوا الفرق في الحروف والأصوات...
وعلم الأصوات...phonetic
واسمه بالفرنسي...phonétique
علم عظيم...راقي...ممتع...
وسنأخذ أمثلة كثيرة في الدروس القادمة...توضح هذه المبادئ أكثر...

ولكني في هذا الدرس...أحببت أن أقدم لهذه المبادئ بمقدمة تعريفية...نرجع إليها عند الحاجة...


إذن...اللغة...أي لغة...هي أسلوب حديث...وطريقة كلام...
أكثر من مجرد حفظ مفردات...وتراكيب...

ومن الأساليب التي أخذناها في الدرس العاشر...

أولا...Elision
وهو حين يأتي حرف علة في آخر الكلمة...وحرف علة في أول الكلمة التي بعدها...
وطبقا لهذا المبدأ...فنحن ندمج الكلمات في النطق...وندمجها في الكتابة...
ففي النطق...نحذف حرف العلة الأول...وندمج الحرف الذي قبله...في صوت حرف العلة الذي بعده...
وفي الكتابة...ندرج علامة ' للدلالة على الدمج...
فإذا رأينا كلمات مدمجة بينها علامة ' نعرف أن هناك دمج بطريقة Elision

وعرفنا أيضا متى يطبق هذا المبدأ...
ومتى لا يطبق...(في حالة h aspiré )

وقد جمعت لكم معظم الكلمات التي وردت في اللغة الفرنسية...التي إن جاء بعدها حرف علة...نطبق مبدأ Elision
إذن انتبهو لهذه الكلمات...فإن جاء بعدها حرف علة...في الكلمة التي بعدها...نطبق مبدأ Elision
وهذه الكلمات هي...
ce...de...je...la...le...me...ne...que...se...si.. .te
ولا يهمكم الآن معاني هذه الكلمات...أو طريقة نطقها...فستأتي معنا بالتفصيل...في الدروس القادمة...
إنما أردت أن أجمعها لكم في مكان واحد...لتكون كمرجع لكم....

ثانيا... Liaison
وهو حين يأتي حرف غير علة في آخر الكلمة...وحرف علة في أول الكلمة التي بعدها...
وطبقا لهذا المبدأ...فنحن ندمج الكلمات...في النطق فقط...أما في الكتابة...فتبقى كلمات مستقلة...غير مدمجة...
ففي النطق...ندمج الحرف الأخير من الكلمة الأولى...وهو طبعا حرف غير علة...ندمجه في صوت حرف العلة الذي بعده...
ولاحظو أن هذا المبدأ يعتمد على كون الحرف علة أو غير علة...
وعرفنا أيضا متى يطبق هذا المبدأ...ومتى لا يطبق...


ثالثا...Enchaînement
هو أيضا مبدأ دمج الكلمات...نطقا...وليس كتابة...
كما مر معنا في الدرس العاشر...
إذن هو في الواقع شبيه بمبدأ Liaison
فما الفرق إذن...؟

كما شرحنا...مبدأ Liaison يعتمد على كون الحرف علة أو غير علة...فتحكمه قواعد اللغة نفسها...وأحكامها....

أما Enchaînement
ودمج
الكلمات في النطق...على هذا المبدأ لا يعتمد على كون الحرف علة أو غير
علة...أي لا يعتمد على قواعد اللغة نفسها وأحكامها...إنما يعتمد على علم دراسة الأصوات...
وهذا العلم اسمه بالإنجليزي...phonetic
واسمه بالفرنسي...phonétique

وهذا المبدأ لا يؤثر على الحرف الأخير...مثل Liaison
بل يؤثر على الصوت الأخير...


إذن مبدأ Enchaînement يعتمد على علم الأصوات...وسنأخذ أمثلة كثيرة...في الدروس القادمة...توضح هذا المبدأ...

إذن مبدأ Liaison يختلف عن مبدأ Enchaînement
لكن لامانع إن قلنا إن كل Liaison هو في الواقع Enchaînement
وليس العكس...فليس كل Enchaînement هو Liaison
***
وسأضيف لكم اليوم في هذا الدرس...مبدأ رابعا....اسمه...
intonation

intonation هو مبدأ رفع وحفض نغمة الصوت...أثناء الكلام...
فالكلام...بوتيرة واحدة...ونغمة واحدة...كلام ممل...جامد...غير معبر...

أما الكلام الذي يتخلله intonation وهو رفع نغمة الصوت وخفضه...كلام ممتع...كما انه كلام معبر...
فالفرنسيون...مثلا...يرفعون نغمة الصوت حين السؤال...
فتلاحظ أنهم في آخر السؤال...إذا بهم يرفعون نغمة الصوت قليلا...كأنهم ينتظرون الجواب...

ورفع الصوت المقصود هنا ليس تعلية الصوت والصراخ...
إنما رفع درجة نغمة الصوت...

دعوني أشرحها لكم بالعربية...حتى لا يكون هناك لبس...

في اللغة العربية لو أني أردت أن أسأل سؤالا...أستخدم أداة من أدوات الإستفهام...هل..كم..متى..أين...إلى آخر الأدوات...

لكن
تلاحظون احيانا نسأل السؤال بدون أدوات الإستفهام...فنعلي درجة صوتنا في
آخر السؤال...مما يشعر السامع أن ما أقوله ليس خبرا...بل هو سؤال...

فمثلا...
إذا أردت أن أسأل واحدا...هل ذهبت إلى المطعم الفلاني

هناك طريقتان...
الطريقة الأولى...أن ابدأ الجملة بأداة الإستفهام "هل"...فيكون واضح انه سؤال...بدون رفع وخفض الصوت...
فأقول...هل ذهبت للمطعم الفلاني...؟

الطريقة الثانية...أن أستخدم رفع نغمة الصوت في آخر السؤال...وأقول...

ذهبت للمطعم الفلاني...؟

لا حظوا لم أستخدم هل...لكني
رفع نبرة...ونغمة الصوت قليلا...في آخر السؤال...مما يشعر المستمع أني
أسأله سؤالا...فالجملة ليست إذن خبرية...بل إستفهامية...
فأكون هنا قد طبقت مبدأ intonation

فالفرنسيون يستخدمون مبدأ intonation كثيرا في الأسئلة حتى أنهم كثيرا ما يستغنون عن أدوات الإستفهام...وخاصة مع من يعرفونهم من الأشخاص...ولا تكلفة بينهم ولا رسميات...

وهناك مناسبات...وأوقات أخرى يستخدم الفرنسيون فيها رفع وخوض الصوت...
مثل...
إذا ذكروا بنودا في قائمة معينة...يرفعون نبرة الصوت ونغمة الصوت قليلا عند كل بند...حتى إذا وصلو لآخر بند...أخفضوا الصوت...مما يشعر المستمع أن هذا البند هو الأخير...

فنقول مثلا...
زرت كندا...وبريطانيا...وفرنسا...وأسبانيا........... وإيطاليا...
فتراهم...يرفعون نبرة الصوت مع كل اسم....فإن وصلوا للإسم الأخير أخفضوا الصوت...للدلالة على نهاية القائمة....

ويستخدمون أيضا مبدأ intonation حين يريدون التنبيه على أمر...أو لفت النظر إليه...وستمر معنا أمثلة أخرى في الدروس القادمة...على هذا المبدأ...
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
دكتورة.م انوار صفار
Admin
دكتورة.م انوار صفار


تاريخ التسجيل : 04/04/2010
البلد /المدينة : bahrain

بطاقة الشخصية
المجلة:

تعلم الفرنسية خطوة خطوة 5 Empty
مُساهمةموضوع: رد: تعلم الفرنسية خطوة خطوة 5   تعلم الفرنسية خطوة خطوة 5 Empty7/9/2010, 18:15

شكرا لك جمال اليوم حروف العلة تعلمناها معا
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://eng-art.yoo7.com
 
تعلم الفرنسية خطوة خطوة 5
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» تعلم الفرنسية خطوة خطوة 2
» تعلم الفرنسية خطوة خطوة 1
» تعلم الفرنسية خطوة خطوة 3
» تعلم الفرنسية خطوة خطوة 4
» تعلم الفرنسية خطوة خطوة 6

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
الهندسة والفنون :: اللغات :: --تعليم االفرنسية-
انتقل الى: