الهندسة والفنون
مع باقة ورد عطرة منتدى الهندسة والفنون يرحب بكم ويدعوكم للإنضمام الينا

د.م. أنوار صفار

غزل حافظ شيرازي %D9%88%D8%B1%D8%AF%D8%A9+%D8%AC%D9%85%D9%8A%D9%84%D8%A9+%D8%B5%D8%BA%D9%8A%D8%B1%D8%A9



الهندسة والفنون
مع باقة ورد عطرة منتدى الهندسة والفنون يرحب بكم ويدعوكم للإنضمام الينا

د.م. أنوار صفار

غزل حافظ شيرازي %D9%88%D8%B1%D8%AF%D8%A9+%D8%AC%D9%85%D9%8A%D9%84%D8%A9+%D8%B5%D8%BA%D9%8A%D8%B1%D8%A9



الهندسة والفنون
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

الهندسة والفنون

 
الرئيسيةالرئيسية  البوابةالبوابة  أحدث الصورأحدث الصور  التسجيلالتسجيل    دخولدخول        غزل حافظ شيرازي I_icon_mini_login  

 

 غزل حافظ شيرازي

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
دكتورة.م انوار صفار
Admin
دكتورة.م انوار صفار


تاريخ التسجيل : 04/04/2010
البلد /المدينة : bahrain

بطاقة الشخصية
المجلة:

غزل حافظ شيرازي Empty
مُساهمةموضوع: غزل حافظ شيرازي   غزل حافظ شيرازي Empty4/24/2013, 23:23

بسم الله الرحمن الرحيم

شمس الدين محمد المعروف بخواجه حافظ الشيرازي هو شاعر شعراء القرن الثامن الهجري وشاعر شعراء إيران إلى يومنا هذا.


1 - وقد تكون هذه الغزلية أشهر غزلية لحافظ الشيرازي الذي اتصف شعره بالنظرة الفلسفية والصبغة الصوفية والرمزية المشبعة. وتلك سمات مطّردة في كل غزلياته حتى لقب حافظ بلسان الغيب وترجمان الأسرار. وصادف أن تكون هذه الغزلية هي الأولى ترتيباً في ديوانه. أما الغَزَل في الأدب الفارسي فهو جنس شعري يختلف عن القصيدة في موضوعه وعدد أبياته، فالغزل لا يتعلق إلا بموضوع الغزل أو التصوف أما القصيدة فتتعدى ذلك إلى المديح والهجاء والفلسفة والحكمة وغير ذلك.


2 - وأبيات الغزل في العادة سبعة وقد تزيد أحياننا إلى اثني عشر بيتاً ومن النادر أن تتجاوز ذلك. وفي الغزل يتغنى الشاعر بالشباب وأيامه، والعشق وآلامه، ويذكر البلبل الصداح. وفي نهاية الغزل اعتاد الشاعر الإيراني أن يذكر لقبه الشعري في البيت الأخير أو ما قبل الأخير، ويعرف هذا بالتخلص، فقلما نجد شاعراً إيرانياً لم ينتق لنفسه لقباً أو يلقب بواحد، وشاعرنا (حافظ) اسمه شمس الدين محمد، وقد لقب بهذا اللقب بعد أن ختم حفظ القرآن، وقد استحسن هذا اللقب فاختاره تخلصا في أشعاره فأصبح يورد كلمة حافظ في البيت الأخير أو ما قبل الأخير من غزلياته.




الا يا ايها الساقى ادر کاسا و ناولها
که عشق آسان نمود اول ولى افتاد مشکله

به بوى نافه اى كاخر صبا زان طره بگشايد
زتاب جعد مشكينش كه خون افتاد در دلها


مرا در منزل جانان چه امن عيش چون هر دم
جرس فرياد مى‌ دارد که بربنديد محملها


به مى سجاده رنگين کن گرت پير مغان گويد
که سالک بى‌خبر نبود زراه و رسم منزلها


شب تاريک و بيم موج و گردابى چنين هايل
کجا دانند حال ما سبکباران ساحلها


همه کارم زخود کامى به بدنامى کشيد آخر
نهان کى ماند آن رازى کزاو سازند محفلها

حضورى گرهمى‌خواهى از او غايب مشو حافظ
متى ما تلق من تهوى دع الدنيا و اهملها


ترجمه الي العربيه الشاعر المبدع محمد الفراتي



ادركأسا وناولها الا يا ايها الساقي

فأن الكأس للملدوغ بالعشق هي الراقي

قد استسهلت اولي العشق فانهالت علي قلبي

مشاكل قيّدت عقلي فلا يؤمل اطلاقي

صدي الاسحار قد حلّت غدائر عرفها مسكٌ

وكم في طيّها قاني دمٌ بالقلب مهراقِ

فلوّن بالطلا البسط ونفّذ امر مولاكَ

فطرق الحبِ من ادري بها من شيخك الراقي

وما الأمن الذي ارجو بدار الحب ما دامت

طبول الركب لا تنفك تدعونا لأعناقِ

متي ما تلق من تهوي دع الدنيا واهملها

فيا حافظ جمع الشمل بالذكري هو الباقي



********
ترجمه اخري الي العربيه






[center]أَلا يَا أَيهَا السَاقِي أَدِر كَأسًا ونَاوِلها



فَمَن تُوقعهُ نَفسٌ في شِرَاكِ العِشقِ يَعذِلْهَا



يفُوحُ الطِيبُ من جَعْدٍ بهِ رِيح ُ الصَّبا هَبَّت



وذَابَ المِسكُ في مَوجٍ مَضَى بالمهجَةِ الوَلْهَى



وَهَيهَاتَ الهَنا في مَنزِلِ الأحبَابِ والدَاعِي



بِجَرْسٍ صَمَّ أسمَاعِي «خُذ الأمتَاعَ واحمِلْهَا»



فَلَبِّ الشيخَ قُم لَوِّنْ سَجاجِيدَ التُّقَى بِالرَّا



حِ مَن يَرفَع عَصا التِّرحالِ مهمَا طَالَ يُنزِلْهَا



أمَن تَرمِي بِهِ الأموَاجُ في لَيلٍِ بلا قَمَرٍ



كمَن يُمسِي على الشُّطآنِ قَد ألهَاهُ ما أَلْهَى



فلا أجنِي بِعزِّ النفسِ إلا أقذَعَ الذِّكرَى



ولا الأسرَار تُخفِيهَا شِفَاهٌ إن تُنَقِّلْهَا



فَإن رُمتَ الحُضورَ اليومَ لا تُغفِلهُ يا حَافِظ

متَى ما تلقَ من تَهوَى دَع الدُّنيَا وأهمِلْهَا



*************


[/center]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://eng-art.yoo7.com
بثينة الزعبي
المراقب العام المميز
المراقب العام المميز
بثينة الزعبي


الميزان
تاريخ التسجيل : 18/02/2012
العمر : 68
البلد /المدينة : النمسا / فيينا

غزل حافظ شيرازي Empty
مُساهمةموضوع: رد: غزل حافظ شيرازي   غزل حافظ شيرازي Empty4/25/2013, 15:27

لحافظ الشيرازي الذي اتصف شعره بالنظرة الفلسفية والصبغة الصوفية والرمزية المشبعة. وتلك سمات مطّردة في كل غزلياته حتى لقب حافظ بلسان الغيب وترجمان الأسرار. وصادف أن تكون هذه الغزلية هي الأولى ترتيباً في ديوانه.

نبذة مختصرة وجميلة عن هذا الشاعر, و ترجمة الشاعر المبدع محمد الفراتي عجبتني Very Happy
شكراً للاختيار الجميل
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
فؤاد حسني الزعبي
المراقب العام المميز
المراقب العام المميز
فؤاد حسني الزعبي


العذراء
تاريخ التسجيل : 22/10/2011
العمر : 81
البلد /المدينة : فيينا - النمسا

غزل حافظ شيرازي Empty
مُساهمةموضوع: رد: غزل حافظ شيرازي    غزل حافظ شيرازي Empty4/28/2013, 23:05

شكرا لك لعرض هذه الأبيات الجميلة ولتعرفنا على أحد شعراء الغزل من الأيرانيين.
** صدي الاسحار قد حلّت غدائر عرفها مسكٌ

وكم في طيّها قاني دمٌ بالقلب مهراقِ
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
غزل حافظ شيرازي
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» حافظ شيرازي
» حافظ شيرازي
» حافظ إبراهيم
» انشودة حافظ القرآن
» مقتطفات من شعر حافظ الشيرازي مع الترجمة

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
الهندسة والفنون :: الأدبي :: --الشعر الفصيح-
انتقل الى: